City Guide
Answers
Login
Home
/
Community
/
Forums
/ Post a Reply
Post a Reply
Thread: Chinese Idioms Learnning (3)
Title:
(100 characters at most)
Content: ( 3,000 characters at most, please )
You can add emoticons below to your post by clicking them.
[quote=TRAVELLERMIKE,258400]This is an interesting series of threads Zoey! These idioms are quit tricky to grasp, and in answer to your previous request, it is difficult for me to suggest close equivalents in the english language. The first, although similar to 'being at the end of one's rope' is not quite the same IMO.. being at the end of one's tether (rope) is meant to refer to a tethered animal reaching the edge of its grazing (therefore the limit of its 'resources'), and does not fit the situation of the donkey very well, being not quite the same as 'tricks'. Closer may be the concept that the donkey was a 'one trick pony' (though it had its heehaw as well as its kick!). The second is very much the same as the Osterich that buries its head in the sand and thinks the threat has gone away! I'm not sure that Osterich birds are really that dumb, but the thief in the story clearly was![/quote]
characters left
Name:
Get a new code