City Guide
Answers
Login
Home
/
Community
/
Forums
/ Post a Reply
Post a Reply
Thread: Would like marry into and live with your wife’s family?
Title:
(100 characters at most)
Content: ( 3,000 characters at most, please )
You can add emoticons below to your post by clicking them.
[quote=JIMMYB,331655]Did you hear “到插门” or “入赘” before? “入赘” is the formal saying of “倒插门”, meaning “marry into and live with your wife’s family”. In ancient times, if a man married a woman, changed his family name to his wife’s and lived in his wife’s family, he would be called “上门女婿(A live-in son-in-law)”. In fact, he played the role of the son of his wife’s parents. In the past, it was a derogatory term. If you became a “上门女婿”, you would be looked down by others. People just thought that you were incapable and just depended on a woman. Today “上门” or “入赘”, whatever, has revived again and it has become some men’s rational choice. The following are two modes of modern “入赘”: First, the man is not a local somewhere but gets married with a local girl who is the only child in her family. After getting married, he settles down in her wife’s family and takes the responsibility to look after his parents-in-law. Second, both the man and the woman are locals. After getting married, the man has two choices: living in her wife’s family or buying an apartment near his wife’s home. You see, the man arranges his life and work considering of his wife and parents-in-law. This phenomenon has become very popular and ordinary in modern cities. Why do men choose to be “live-in sons in-law? Most of them do not have enough money to afford an apartment let alone a car. Without other choices, they “marry into and live with his wife’s family”. If you were put in this situation, would you marry into and live with your wife’s family? [/quote]
characters left
Name:
Get a new code