City Guide
Answers
Login
Home
/
Community
/
Forums
/ Post a Reply
Post a Reply
Thread: Questions about the erhua 儿话!
Title:
(100 characters at most)
Content: ( 3,000 characters at most, please )
You can add emoticons below to your post by clicking them.
[quote=JOHNSON8013,436044]I was wondering how common using Erhua (adding 儿 to the endings of certain words) was in Mandarin? Is it solely a Beijing thing or for North Chinese in general? I'm doing my third semester of Chinese study and the answer seems to be a toss up depending on who you ask. We're using Integrated Chinese in my course, and in the book, certain words will be listed as having the option to add 儿 pronunciation, but lately I'm hearing words pronounced with the r sound that aren't listed as having this option in my book. Ex: 公园儿 gōngyuánr, which is listed as just gōngyuán in the text. I enjoy this pronunciation, so I use it whenever possible, but sometimes when I've been talking to a South Chinese or Taiwanese person they will correct a 儿 sound and tell me it's not necessary. Other times, there will be an 儿 listing in the text that my professor will tell us is strange to use, like saying 明儿 instead of 明天. So, what's the deal with 儿?When is it okay to use? Who uses it? Will my Chinese sound more native using this accent? [/quote]
characters left
Name:
Get a new code