City Guide
Answers
Login
Home
/
Community
/
Forums
/ Post a Reply
Post a Reply
Thread: What is the best way to translate 中国加油? (zhong guo jia you)
Title:
(100 characters at most)
Content: ( 3,000 characters at most, please )
You can add emoticons below to your post by clicking them.
[quote=GUEST21145,406831]加油 is best translated as "get stoked" in idiomatic American English. Stoking is the act of increasing the heat of a fire by adding fuel. Additionally, it means "get excited" in idiomatic English. There's also a similar American phrase "get fired up." As you can see, there is almost a direct literal translation of the idiom that is already used in English.[/quote]
characters left
Name:
Get a new code