City Guide
Answers
Login
Home
/
Community
/
Forums
/ Post a Reply
Post a Reply
Thread: University Interpretation Team——Be your personal travel China guide!
Title:
(100 characters at most)
Content: ( 3,000 characters at most, please )
You can add emoticons below to your post by clicking them.
[quote=SKYLER,649893]Hi friends, Thank you so much for reading here, this is Skyler, an optimistic hard-working girl. I have worked as export sales in construction industry more than 3 years, from a beginner to export manager, then assistant general manager to develop a new branch office. Finally, I worked as a purchasing manager in a Korean OEM bag company for 1 year, responsible for controlling procurement costs, leadtime and shipping time to oversea development department and factories(Korea, Vietnam, Cambodia and Myanmar), quality assessment, and sourcing new suppliers for new material development. In the meantime, I have been helping purchasing and export more than three years, from part-time to full-time. My English is not perfect and experience is not very rich, but I would be happy if I could help and keep learning. I have worked as a business interpreter for several years, helping my clients with sourcing and export. Due to busy work, I had to turn off some guests and search others for help, since some customers feedback that the service is not good from others, and I don't want to let foreigners feel down in China, finally, I set up my own team. About founding principle. One the one hand, from your foreigners’ point of view: the popularity of English in most cities in China is low, a lots international software application is banned, Chinese culture has a long history and diverse local characteristic, you might feel inconvenient and strange. Besides, some foreign friends complain to me there are some dishonest Chinese charged high prices and unreasonable extra charges, a assembly-line tour group is boring, also trading quality and leadtime is hard to control... I hope some misunderstanding between foreigner tourists and Chinese can be resolved. On the other hand, from our Chinese point of view: At present, there is a lack of management in the development of interpretation in China (Even some mature foreign translation agencies, when promoting Chinese interpreters, also temporarily select some right time students from universities. There's no training, but it's expensive, and students get very little.) . Some unethical interpretation agencies or individuals, don't help customers for good prices and terms, even privately asked for commissions from the suppliers, so as to raise the price of customers. Besides, I feel embarrassed by Chinese English cannot catch up with Chinese economic development. Most of Chinese student treat English as a subject not a language, so I want to create a platform to create more opportunities for college students to use English, to reduce the cost of foreigners also. Welcome to China and hope we can help! Best wishes & regards, Skyler Team Organizer China Sky Club Email: cnskyclub@qq.com WhatsApp & WeChat : +86 15015258983[/quote]
characters left
Name:
Get a new code