Menu
interpretor
Feb 5, 2007 19:35
  • EVENING
  • Points:
  • Join Date: Dec 5, 2006
  • Status: offline
does anyone has interpretor experience? is it difficult?
thanks
Feb 6, 2007 01:06
#1  
  • ROGERINCA
  • Points:
  • Join Date: Jun 28, 2005
  • Status: Offline
Do you mean translation of written and spoken English to Chinese and Chinese to English ??? There are different levels of proficiency and skill.

I think it is difficult to do it professionaly if you do not have a strong foundation in both languages you must translate.

A professional translator/interpretor has a superior grasp of the the language(s) to be translated and thus can very quickly communitcate to each party, not only the words, but the feeling and the emotion that accompany the spoken word.

Having said that, I have had Chinese friends with only limited English skills, provide basic translation between me and those who only speak Chinese and do not understand English at all. This basic level of English/Chinese translation is still very helpful and beneficial for basic needs and services. :) :)
Feb 6, 2007 20:20
#2  
  • MAY001
  • Points:
  • Join Date: Sep 28, 2005
  • Status: Offline
I believe the simultaneous interpretation is most difficult. One have to know both languages well and understand special skills for shorthand.
Feb 9, 2007 08:32
#3  
  • APAULT
  • Points:
  • Join Date: Mar 11, 2006
  • Status: Offline
I guess the biggest difficulty is that good translation demands a knowledge of the cultures of both languages. That can be very difficult when you are not very exposed to those cultures. In China you still don't have much modern western material, and for most people travel overseas is just too expensive. Interpreting in real time is a highly skilled job which requires that you somehow understand even when you don't know all the words and phrases.

I recommend finding a specialist area, maybe finance, engineering, architecture, medicine, manufacturing so that you have some specialist skills different from others. How? Probably that means first finding a job (yes, I know that is not easy) where using your English skills is part of your job, then learn the specialist language while you are there. Just as you need to understand the culture related to a foreign language, you will also need to understand the specialist area.



Post a Reply to: interpretor
Content: ( 3,000 characters at most, please )
You can add emoticons below to your post by clicking them.
characters left
Name:    Get a new code