Chinese tongue twisters | |
---|---|
Mar 6, 2007 00:07 | |
| Chinese tongue twisters are a very interesting oral language. Many peddlers like to make some doggerels to attact the customers, and also many use them to remember things, or just for fun. I'd like to teach you one: 瞌睡睡睡瞌睡瞌睡越睡越瞌睡,精神振振精神精神越振越精神。 Here are only five characters involved, generally meaning 'sleepy and you'll sleep but more sleeps, more sleepy; refreshing and you'll refreshen yourself and more refreshment, more refreshing' (瞌ke2 睡shui4 精jing1神shen2 ) Does it interesting? What else do you know? Can the westerners unterstand this and do you have something like this? |
Mar 6, 2007 00:10 | |
| I'm sorry I miss one chinese character here. 越yue4 Can anyone here read the two sentences correctly? |
Mar 6, 2007 00:51 | |
| What???Not difficult to read:-) |
Mar 6, 2007 20:10 | |
| not too difficult, just takes a little practice. The first one I learnt was chi putao butu putao pi'er..... or whatever, I forgot now. |
Apr 1, 2007 23:21 | |
| Tongue twisters! Popular here too! :) Very interesting. I will have to practice. |
Apr 2, 2007 04:14 | |
| Can you give us some examples? we can practise it with you. :) |
Apr 15, 2007 09:17 | |
| the most difficult Chinese tongue twisters , many south chinese with accent cannt speak this yet~ 黑化肥发灰,灰化肥发黑。 黑化肥发灰会挥发,灰化肥挥发会发黑。 黑化肥发灰挥发会发黑 。 |
Apr 15, 2007 09:23 | |
| 黑hei1 化hua4 肥fei2 发fa1 灰hui1 挥hui1 |
Apr 15, 2007 21:24 | |
| Yep, Charlie, that's a hard one. |
Apr 17, 2007 16:23 | |
| " 瞌睡睡睡瞌睡瞌睡越睡越瞌睡,精神振振精神精神越振越精神" It is not just tongue twister. It is a good reason for headache only if you are looking at it. :D:D:D:D:D:D Just compare how easy are the Korean and German letters: |
Apr 17, 2007 16:26 | |
| "I'm sorry I miss one chinese character here. 越yue4" Believe me, without it, the sentence is difficult enough. "Can anyone here read the two sentences correctly?" Should we? :D |
Page 1 of 3 < Previous Next > Page:
Post a Reply to: Chinese tongue twisters