<Chinese Learning>At a Bank | |
---|---|
Apr 23, 2007 22:59 | |
![]() | What can you say if you want to open an account? What about withdraw an old one?? You have to learn some phrase first. Account = 账户(Zhang 4 Hu 4) Current Account = 活期(Huo 2 Qi 1)账户 Fixed Account = 定期(Ding 4 Qi 1)账户 Bankbook = 存折(Cun 2 Zhe 2) |
Apr 23, 2007 23:08 | |
![]() | e.g.: May: 你好,我想开一个新账户。(Hello, I want to open a new account.) 你好(Ni 2 Hao 3)=hello, hi 我(Wo 3)= I 想(Xiang 3) = want to 开(Kai 1) = open 一个(Yi 1 Ge 4) = a, one 新(Xin 1) = new Clerk:活期还是定期?(Current or fixed?) 还是(Hai 2 Shi 4) here means Or. |
Apr 23, 2007 23:13 | |
![]() | May: 活期。(Current.) Clerk:好的。请填好这张表格,并把您的身份证给我。(Ok, please fill out this form and give me your ID card. ) 好的(Hao 3 de)= ok 请(Qing 3)= please 填好(Tian 2 Hao 3)= fill out 这张(Zhe 4 Zhang 1)= this 表格(Biao 3 Ge 2)= form 并(Bing 4)= here means And 您的(Nin 2 De)= Your 身份证(Shen 1 Fen 4 Zheng 4)= ID card 给(Gei 3)= give |
Apr 24, 2007 00:56 | |
![]() | May: 我还有一个账户想销户。I have another account which I'd like to clear. 麻烦您把这个存折上的钱全取出来,存到新的账户里。Please draw out all the money from this bankbook and put it into the new account. 还有(Hai 2 You 3) here means Another. 销户(Hai 2 You 3)= clear the account. 麻烦(Ma 2 Fan 2) is a euphemism to show your thankfulness when troube others. By courtesy, it's better to use this phrase when asking others to do sth.for you. 取出来(Qu 3 Chu 1 Lai 2) here means draw out. We can say 取钱 (Qu 3 Qian)/draw the money, too. 存(Cun 2), also 存钱(Cun 2 Qian 2), means deposit the money. |
Post a Reply to: <Chinese Learning>At a Bank