Chinese Idioms Learning (8) | |
---|---|
Dec 12, 2007 21:03 | |
| No.1 塞翁失马 (Sai 4 Weng 1 Shi 1 Ma 3). It means ‘the old frontiersman losing his horse---a blessing in disguise.’ History: Long long ago, there was an old frontiersman whose son had raised many horses. One day, his son felt very sad because he had lost his one horse. The old frontiersman comforted his son:“It doesn’t matter. You just lost one horse.” After several days, the lost horse came back with another horse. His son felt quite happy and rode his horse for fun. Unluckily, he fell from the horse and broke his leg. The old man said to his son:“It is not as worse as you thought. At least, your life was not in danger.” Several days later, a war happened. Due to his broken leg, his son needn’t join the army to fight in the war. The oldman said:“It is better to remain with his family than risk his life in the war.” |
Dec 12, 2007 21:17 | |
| No.2 起死回生 (Qi 3 Si 3 Hui 2 Sheng 1). It refers to ‘bring the dying back to life; snatch a patient from the jaws of death; raise sb. from the dead.’ History: In ancient times, there was a very famous doctor named Bian Que who usually traveled everywhere to collect medicine to cure patients. One day when he passed by the state of Guo, he heard from an official that the prince of the Guo died suddenly at dawn. Bian Que told the official that the prince was not dead and he could bring him back to life. After hearing Bian Que’s words, the official told this news to the king and the king agreed to let Bian Que cure his son. Bian Que used acupuncture therapy and the prince gradually came into life. Then Bian Que prescribed some medicine for a hot compress. Immediately, the prince sat up in the bed. The king and his officials were all surprised by Bian Que’s medical skill. Later, people use 起死回生 to describe a doctor who has excellent medical skill. |
Post a Reply to: Chinese Idioms Learning (8)