Can you read them? | |
---|---|
Jan 29, 2008 01:34 | |
| Chinese is very interesting. Due to the harmonic tone, some misunderstandings will be aroused but finally they turn to jokes. Let's appreciate them together. No.1 有个人出差坐火车去山西,从车厢厕所出来洗手,不见洗手池的龙头开关。忙请教旁人。旁人答:“你猜。”这人有病吧!他只好在问一次。旁人又答:“你猜。”“没办法,还是走吧。”他对自己说。那人拦在前面:“叫你猜你怎么不猜呀!”“这怎么猜呀!”他回答道。那人依旧拦在他前面,指指水池下面说:“用脚踩!” Note: Pay attention to “猜”and “踩”。 |
Jan 29, 2008 01:37 | |
| No.2 一个外国女孩嫁到中国来,在早饭时,婆婆对不会吃油条的她指点说:“你蘸着吃。” 她马上站起来。刚准备要坐的时候,婆婆又告诉她说:“你蘸着吃!” 她一头雾水,委屈的说:“婆婆,你让我站着吃,我已经站起来了,还要站到哪儿去?” “站”and “蘸”。 Can you understand what they mean? |
Post a Reply to: Can you read them?