Menu
good phrases
Sep 21, 2012 23:01
I've seen words like these:
平平坦坦(的)
明明白白(的)
开开心心(的)
Do they mean the same as 平坦(的), 明白(的) and 开心(的)??
If yes, what is the point of using the doubled ones?

Thanks.
Nov 16, 2012 20:18
#1  
GUESTBAIMAO It is very alike,but not the same, and it is really hard to explain the difference even for a chinese like me...
Nov 16, 2012 21:54
#2  
  • NANCYMOON
  • Points:
  • Join Date: Jun 19, 2010
  • Status: Offline
I think they are the same as adverb, but differs a little in rank/degree. The doubled ones are comparatively with more emotion.
Nov 18, 2012 03:19
#3  
Doubled words are sometimes used for emphasis.
Post a Reply to: good phrases
Content: ( 3,000 characters at most, please )
You can add emoticons below to your post by clicking them.
characters left
Name:    Get a new code