Chinese sayings... | |
---|---|
May 10, 2007 09:55 | |
| Here is how I translated those saying, QQian0124. Is the translation correct? 三人行,必有我师 When three people gather, surely one is a teacher. 车到山前必有路 Before you drive to the mountain, you must have a road. |
May 11, 2007 22:51 | |
| 欲速则不达。 More haste, less speed. |
May 12, 2007 00:37 | |
| yeah you are right. but 3 is not mean three, maybe three or more .it's a number unsure |
May 12, 2007 00:38 | |
| 吃一嵌,长一智 |
May 12, 2007 23:51 | |
| Eat one set, grow up wise... Hmmmmm...that cannot be correct. |
May 13, 2007 22:55 | |
| should be 吃一堑,长一智 |
May 13, 2007 23:19 | |
| 吃一堑,长一智 A fall into the pit, a gain in your wit. |
May 15, 2007 18:20 | |
| yeah a fall into the pit, a gain in your wit |
May 15, 2007 18:21 | |
| 不听老人言 ,吃亏在眼前。 |
Page 2 of 2 < Previous Next > Page:
Post a Reply to: Chinese sayings...