How Foreigner Translate English into Chinese | |
---|---|
May 30, 2007 03:36 | |
![]() | Look at the picture and have fun on this Chinese translation.![]() |
May 30, 2007 03:52 | |
![]() | terrible.... i have never seen such things |
May 30, 2007 06:17 | |
![]() | I see Chinese and Japanese translation on the board. Where is it? Anyone knows? |
May 30, 2007 09:56 | |
![]() | Please explain. The English looks OK to me. It is also in Russian but of course I cannot understand it either. Is there something wrong with the translation into Chinese. |
May 31, 2007 01:22 | |
![]() | madam, i'm afraid the question is not "is there something wrong" the question is "is there anything right" the whole sentence is in a mess so i can not tell you which part of this sentence is wrong, the whole sentence itself is a big joke. of course i mean the chinese translation. the english is ok |
May 31, 2007 01:30 | |
![]() | The English Tax Free Shopping Available Here should be translate as 这里购物免税(Za 4 Zhe 4 Li 3 Gou 4 Wu 4 Mian 3 Shui 4) or simply 购物免税(Gou 4 Wu 4 Mian 3 Shui 4). 免税(Mian 3 Shui 4) is the formal and exact way to translate Tax Free. Shopping can be translated to 购物(Gou 4 Wu 4). Tax Free Shopping Available Here translated word by word to 税在这可以解除的购物 is a direct translation in English grammar and sentence pattern. |
May 31, 2007 05:59 | |
![]() | Well now you have some idea of what we foreigners expereince when we see things more often than not translated from Chinese into English. It's often a very good laugh too but sadly at whose expense. It does not need to happen. |
Jun 4, 2007 01:21 | |
![]() | Yes, it's terrible and funny to see some English translations in public all around China. Most of them are irresponsible at all! |
Jun 4, 2007 12:17 | |
![]() | Not irresponsible, difficult to translate. |
Jun 4, 2007 19:55 | |
![]() | Agree with Lp. |
Jun 5, 2007 04:39 | |
![]() | Once I saw a sign at the exit of a park, it reads, 'Export'. Yes, EXPORT. That's because both exit and export can be translated into "出口".i.e. "出口" has trwo meanings. It must be the work of some sort of Chinse-English translation software. |
Page 1 of 2 < Previous Next > Page:
Post a Reply to: How Foreigner Translate English into Chinese