Sep 21, 2008 06:13 | |
| 88 in China's Geely is a figure in the spoken language of its meaning, everything is going well good luck~ my msn: hotmail.com|tongtong0608 my e-mail: yahoo.com.cn|tongtong0608 |
Sep 21, 2008 06:14 | |
| 随大流 Do as the others do 【注音】suí dà liú 【解释】从众心理是一种普遍心理,跟大家一样,不会出现俗话说的“枪打出头鸟”。 “To do as the others do” is a common mentality,so that one will not court danger as the saying goes:“the bird out of the group will be shot.” 【例子】 例:做服装设计的必须有创新意识,不能随大流。 Ex.:As a fashion designer, one must pursue novelty instead of following the trend. |
Sep 28, 2008 22:24 | |
| Chinese slang Can you give a few examples of Chinese colloquialisms? (ie spoken but not written expressions) “Duan Cha Song Ke” lift the cup(of tea), meas “OK, stop, it’s Enough,you may go now!” Attention: it often present to foretime, about the Ming and Qing dynasty, On the table of dinner, if somebody pour tea for you, you may(not should, especially as a foreigner) crook your first & middle fingers, means thanks. It of used in South China, especially Guangdong. |
Dec 17, 2008 06:18 | |
| because the sound of 88 is similar to bye bye |
Jan 11, 2009 15:09 | |
GUESTISAAC | 88 is slang for 再见 (Zai Jian) meaning good bye, it is mostly used on cellphones or IM's |
Mar 10, 2009 13:24 | |
| 马马虎虎。pronunciation:MA3 MA3 HU1 HU1 literally it's horse horse tiger tiger. It actually means "it's ok" or "so-so". for instance, if someone ask you do you like .....(e.g. this dish)? you could say "MA3 MA3 HU1 HU1" which means "it's ok". or when some people praised you speaks Mandarine so well, you could say "MA3 MA3 HU1 HU1" which means "just so so". it's actually a modest way to mean "thank you". you can spell this word out in writing. But it's more spoken. and whenever my friend use this word, other people were just shocked! really! they were too surprised he could say such a native speakers' word. lol. |
Post a Reply to: Chinese slang